28 April 2008

Barack-Obama-yan

sona-din, ay, mi kini's "The Audacity of Hope"-kitabu po Barack-Obama-yan. ta mwito aca di kaki-yan mo pensa-yan. ta pensa ta-pili: gafamen-kala lai's mi-tasol. ta blem's saba pa gafamen-cama.

5 comments:

Jens said...

Larry, mi mo pensa Obama, ta mwito aca pensa-yan. Mi no soma ta di kitabu. Mi no sabe, lekin yu Canada-yan? Bifo, mi pensa yu US-yan, lekin ce pela, mi kapice yu di kasa anda Toronto. Mwito pela Canada-yan, ta soma kitabu po Obama?

Mo, mi kapice "blem," lekin no sabe ako ta aca kalim. Mi susi "bl" seda, ta asi susa.

Larry said...

canti, Jens. po satya, ay, mi US-yan mo Kanada-yan, saba; mi sabe's kime's po gafamen-kime po US-stan mo Kanada-stan. mi nasen's ciki US-stan (cika Seattle), lekin lai's ciki Kanada-stan 14 anyo bifo ce-wela.

no sabe's ako mwito pa Kanada-yan soma's ce kitabu. lekin cika-saba pa ta-yan, ta suka's Obama lalu bye espeha-kapo-yan.

po "blem", asi "akyusa" (Fr/En "accuse")?

p-p-p
--Larry

("cika-saba" = 'most' as a quantifier, not a superlative?)

Jens said...

Ya, larry, mi kapice. Wan pela, "cika-saba", ta mana "most". Satya, ta mana "next to all". Mi pensa, ta aca kalim mana "almost". Mo, daiti "blem", mi pensa "akyusa", ta aca kalim. "Akyusa", ta hefi kalim.

Ya, mi kapice. "espeha-kapo-yan", ta "presidential candidates". Yu mwito "aca-kapa yan". Kapice?

Larry said...

oke. mo po mana's "most, majority", ay, ke kalim?

Jens said...

Ta aca duman... Mi di pensa, oke pakai "cika-saba". Satya, ta no pafe. "Cika-saba", ta saya mana "almost all". Ta tuti silni kalim. No mana pafe "majority". Mo, sabe pakai "lalu-medi". Ta mana "past half", mana "majority". "Mi pensa lalu-medi pela yan, ta suka Obama."